γαμίζω

γαμίζω
γαμίζω impf. pass. ἐγαμιζόμην (Apollon. Dysc., Synt. p. 280, 11 H. [3, 153 p. 400 Uhlig] ἔστι γὰρ τὸ μὲν πρότερον [i.e. γαμῶ] γάμου μεταλαμβάνω, τὸ δὲ γαμίζω γάμου τινὶ μεταδίδωμι=the former [γαμῶ] means ‘I receive in marriage’, whereas γαμίζω means ‘I give in marriage’.—Otherw. the word is found only in Christian writings.)
to cause (a woman) to become married, give (a woman) in marriage abs. Mt 24:38; Mk 12:25 D. Pass. be given in marriage, be married Mt 22:30; Mk 12:25; Lk 17:27; 20:35.—In 1 Cor 7:38, γ. abs. and w. acc. may be understood in this sense of a father who gives his daughter (or a guardian who gives his ward) in marriage (v.l. ἐκγαμίζων). But mng. 2 appears more probable.
Because of the context in 1 Cor 7:36–38, where the relation of virgins to Christ is featured, it is best to take γ. vs. 38=γαμέω to take as spouse, marry (on this s. Ltzm., Hdb. ad loc.; B-D-F §101 p. 44 agrees; s. also Mlt-H. 409f. It is hard to say how far the rule of Apollon., quoted above, applies, since there are so few exx. of γ. In any case, his observation indicates that mistakes could be made in the use of either term. On the increasing frequency of formations in-ίζω s. Psaltes p. 325–31. γαμίζω=‘marry’ is also found in Methodius, Sympos. 3, 14 p. 44, 21 Bonwetsch). In the context of vss. 36–38 παρθένος would then mean either a Christian’s fiancée (s. ref. to Goodsp. below and NRSV), or perh. even his ‘spiritual bride’, who lived with him as a virgin. S. παρθένος a.—EGrafe, Theol. Arbeiten aus d. Rhein. wiss. Predigerverein n.F. 3, 1899, 57–69; HAchelis, Virgines subintroductae 1902; AJülicher, ARW 7, 1904, 373–86, PM 22, 1918, 97–119; JSickenberger, BZ 3, 1905, 44–69; HKoch, ibid. 3, 1905, 401–7; FFahnenbruch, ibid. 12, 1914, 391–401; AvanVeldhuizen, TSt 23, 1905, 185–202, NThSt 2, 1919, 297–309; RSteck, SchTZ 34, 1917, 177–89; StSchiwietz, ThGl 19, 1927, 1–15; KHolzhey, ibid. 307f; AJuncker, D. Ethik d. Ap. Pls II 1919, 191ff; KMüller, D. Forderung d. Ehelosigkeit für d. Getauften in d. alten Kirche 1927; HKoch, Quellen z. Gesch. d. Askese ’33; Goodsp., Probs. 158f; RKugelman, CBQ 10, ’48, 63–71; LRichard: Mémorial JChaine ’50, 309–20; AOepke, TLZ 77, ’52, 449–52; WKümmel: Bultmann Festschr. ’54, 275–95; JO’Rourke, CBQ 20, ’58, 292–98; RSebolt, CTM 30, ’59, 103–10; 176–89; HBaltensweiler, Die Ehe im NT, ’67; HGreeven, NTS 15, ’69, 365–88.—DELG s.v. γαμέω. M-M.

Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία. 2015.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Look at other dictionaries:

  • γαμίζω — give pres subj act 1st sg γαμίζω give pres ind act 1st sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • γαμίζω — (AM γαμίζω) [γάμος] (αδιακρίτως φύλου) συνουσιάζομαι αρχ. μσν. παντρεύω (την κόρη μου) …   Dictionary of Greek

  • γαμίσαι — γαμίζω give aor inf act γαμίσαῑ , γαμίζω give aor opt act 3rd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • γαμιζόμενοι — γαμίζω give pres part mp masc nom/voc pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • γαμίζεις — γαμίζω give pres ind act 2nd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • γαμίζεσθαι — γαμίζω give pres inf mp …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • γαμίζονται — γαμίζω give pres ind mp 3rd pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • γαμίζοντες — γαμίζω give pres part act masc nom/voc pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • γαμίζων — γαμίζω give pres part act masc nom sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • γάμισον — γαμίζω give aor imperat act 2nd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐγαμίζοντο — γαμίζω give imperf ind mp 3rd pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”